保加利亚国别翻译和研究中文图书出版成果展暨 保加利亚国际布克奖获奖作家代表作《悲伤的物理学》中文译本 新书发布会在索非亚孔子学院举行
当地时间12月19日,保加利亚国别翻译和研究中文图书出版成果展暨保加利亚国际布克奖获奖作家代表作《悲伤的物理学》中文译本新书发布会在索非亚孔子学院举行。此次活动由索非亚孔子学院、中国-中东欧国家出版联盟、外语教学与研究出版社联合主办,也是庆祝中保建交75周年系列活动之一。活动组织过程中得到了中国驻保加利亚大使馆的大力支持。保加利亚文化部国际合作、欧洲项目与区域活动司司长西尔娃·纳尔班蒂扬-哈切良(Silva Nalbantyan-Hacheryan),索非亚大学校长格奥尔基·沃尔切夫(Georgi Valchev),保加利亚记者协会主席斯内让娜·托多洛娃(Snezhana Todorova),中国驻保加利亚大使戴庆利、教育事务负责人杨天,经济日报驻索非亚记者站负责人蔡淳,保-中文化交流协会董事长陈建军,保-中商会会长王普剑,外语教学与研究出版社保加利亚中心主任伊利扬·斯特凡诺夫(Iliyan Stefanov),资深汉学家斯特凡·鲁辛诺夫 (Stefan Rusinov),索非亚孔子学院保方院长阿克西尼娅·科列娃(Aksiniya Koleva)、中方院长陈瑛,来自孔院部分下设孔子课堂所在大学的院长和副院长及中小学的校长和副校长、中国-中东欧国家出版联盟保加利亚会员单位东西方出版社(East-West Publishing house)和索非亚太阳出版社(Sun Publishing House)、索非亚中国文化中心等单位的代表以及索非亚大学、西南大学、新保加利亚大学(New Bulgarian University)、国家与世界经济大学( University of National and World Economy)等高校关注中国文化的老师和学生等近70人参加。
戴庆利大使在致辞中表示,此次展出的图书反映了保加利亚在文学、文化、艺术等诸多领域的独特魅力与深厚底蕴,也为两国的文学交融、文化交流树立了新的里程碑。格奥尔基·沃尔切夫校长强调了文学作为文化媒介的重要性,并肯定了索非亚孔子学院在中保人文交流中发挥的重要作用。外语教学与研究出版社副总编辑彭冬林视频致辞,祝贺本次活动顺利举办,并向为中保出版文化交流付出努力的译者、出版人表示感谢。
本次活动共展出220本保加利亚相关的中文图书,出版时间横跨80余年,涵盖保加利亚文学、文化、艺术、民俗、历史、经济、教育等多个领域,展现了中国在保加利亚相关中文图书出版领域取得的丰硕成果。图书中近一半是保加利亚文学名著的汉译本,包括2023年国际布克奖(International Booker Prize)获得者、保加利亚著名作家格奥尔基·戈斯波丁诺夫(Georgi Gospodinov)的代表作《悲伤的物理学(The Physics of Sorrow)》。
格奥尔基·戈斯波丁诺夫参加活动,对《悲伤的物理学》中文版本的“语境翻译”(translation of context)表示赞赏,称其为这部小说众多译本中最美的版本之一。译者陈瑛介绍了这部作品在中国读者中的积极反响,分享了中保文学翻译的心得,并回答现场观众提问。保加利亚新电视台(Nova Television)现场采访了作家和北京外国大学保加利亚语专业学生。
新华网、中央广播电视总台国际在线、经济日报、保加利亚“24小时”报(24 Chasa)等媒体对此次活动进行了报道。索非亚孔子学院将继续发挥语言资源优势,积极参与中保两国图书的翻译和出版工作。
供稿单位:索非亚孔子学院
供稿:陈晨
供图:毕丽娜(Biliana Isaeva)
审核:陈瑛 阿克西尼娅•科列娃(Aksiniya Koleva)
图一 部分嘉宾合影
图二 中国驻保加利亚大使戴庆利致辞
图三 索非亚大学校长格奥尔基·沃尔切夫致辞
图四 外语教学与研究出版社副总编辑彭冬林致辞
图五 书展现场
图六 《悲伤的物理学》中文译本新书发布
图七 格奥尔基·戈斯波丁诺夫接受当地媒体采访
图八 现场观众提问